沈 己 堯 教 授 談 往 事


(丘 霖)


歡迎閱覽【沈己堯專欄】

來去集之199

上周的來去集,由時下灸手可熱的紐約州長“熱點緋聞”寫起,簡要地介紹了當年
曾作為中國駐美國“聯絡處”官員辦公兼住所的華府五月花酒店 (Mayflower Hotel)。
短文刊出后不久,便接到多年來一直給与很多支持和幫助的沈己堯教授及夫人黃瑞
我女士的電話,他們在電話中對我的短文給与了熱情的鼓勵,同時我也了解到,沈
己堯教授伉儷是1973年10月1日黃鎮將軍在五月花酒店首次舉行國慶招待酒會中應邀
出席的為數不多的華人嘉賓之一。日前,在一個風和日麗的初春下午,筆者來到了
沈教授夫婦在馬里蘭大學附近的家中,听前輩們回憶當年見證歷史事件的片斷。
沈教授的家位于 College Park 馬里蘭大學邊上一個綠樹環抱的幽靜社區中,客廳
寬敞明亮,四周挂有許多醒目的書法作品,配以中式客廳家具,顯得雅致气派,散
發出濃郁的書香气息。在駐足觀賞 Sun Room 中的老照片時,沈老特別介紹了一幅
當年他們手持邀請函,在出席五月花酒店國慶招待酒會前拍攝的相片,他的話匣子
也由此打開。

一九七二年,尼克松總統展開了他的歷史性訪華之旅后,長期以來一直心向祖國的
沈己堯受到极大的鼓舞,決心要回到闊別已久的家鄉-廣東省平遠縣石正鄉,在祖國
的怀抱中親歷故鄉的變化。可是,那時候要去中國談何容易,僅簽證一項,因為那
時中美沒有邦交,要獲得赴華簽證需輾轉至加拿大首都渥太華的中國駐加使館辦理。
七三年五月,經過許多周折,沈己堯終于如愿以償,搭乘韓航客机,一路經過洛杉
磯、檀香山、長崎、漢城和香港、最后乘火車經深圳抵達廣州。沈教授的首度回國
之行及觀感,詳細記載于他的“石正公社 故鄉新憶”長文中,該文由香港《南北极》
月刊于一九七四年三月刊出后,旋即被國內的《參考消息》分三期摘要連載,在當
時消息閉塞的華夏大地擁有相當的影響。

回到美國后,沈教授得知中美雙方已在對方首都互設了聯絡辦事處,而中國駐美國
的聯絡處就設在華府鬧市的五月花大酒店。一九七三年初秋,沈教授同中國駐美聯
絡處取得了聯系,帶上了他的著作《海外排華百年史》來到了五月花大酒店,接待
他的是聯絡處的工作人員紀立德,相互簡短交談后就結束了這項拜訪行程,這位紀
立德先生后來曾任外交部領事司司長和中國駐紐約總領事。沈教授回憶道,當時中
國派駐在五月花大酒店內聯絡辦事處的官員人數不多,他們都身著中山裝,言行比
較拘謹,有如一個保密單位,對外界甚至僑胞都有相當的戒心,聯絡辦事處每日三
餐都由龍云之子龍繩文在不遠處開設的北宮飯店專人送達。那次的會面后不久,沈
教授夫婦就接到了出席在五月花大酒店首次舉行的國慶招待酒會的邀請函,共同見
證了中美外交史上的歷史性事件。自那時起,沈教授夫婦每年都接到邀請出席使館
舉行的國慶招待酒會。一九九九年年底,筆者有幸參加了中國大使館為慶祝澳門回
歸的招待會,在會中見到時任中國駐美大使李肇星同黃瑞我女士開怀慶祝、翩翩起
舞的場景,在場人士對此都留下了非常深刻的印象。

在當年的政治和僑社大環境下,同中國駐美使館保持來往的人士很容易被貼上政治
標簽,甚至連美國的調查机构也常常會對此表達“關切”,但沈教授夫婦不為所動,
多年來一直是大使館舉辦各項活動的座上賓。一九七八年冬,國內派出了一個高階
訪問團在使館同僑胞舉行座談,會中有官員向僑胞吹風說,國內將要進行大幅度的
改革,解散人民公社,將土地分給農民。沈教授對此提問:農民得到的是土地的所
有權還是使用權?這位官員一時有頓悟之感,表示這個問題提得好,回國后將匯報
研究,再向沈教授報告。不久,國內官方報紙刊文明确表示,農村改革只是將土地
的使用權交還給農民。

長年活躍于此間僑學界的沈老,是美國華盛頓哥倫比亞特區大學榮譽退休教授、美
國英文季刊《華美論壇》理事。一九二六年,沈己堯出生在廣東省平遠縣石正鄉。
后來至台灣任教,一九五七年赴美留學,獲得了哥倫比亞大學社會科學和新澤西州
的羅格斯大學圖書館學雙碩士學位。畢業后任職于馬里蘭大學、國會圖書館及哥倫
比亞特區大學。三十多年來,沈己堯教授經常回到中國進行各种文化交流和講學活
動。一九七九年,沈己堯應中方邀請,乘休假之便到北京講學一個月,并于九月二
十日在天安門廣場旁的中國歷史博物館禮堂以“圖書工作現代化的几個方向問題”
為主題,向全國圖書館工作會議的与會人士發表演講。沈教授曾經發表的文集從
《海外排華百年史》到《東南亞海外故鄉》和《西藏問題探索》,從《會議程序准
則》到《圖書工作現代化文集》,還翻譯介紹中國典籍《論語》(中英對照)及論文
多篇,著述等身,成為東西方文化的交流使者。夫人黃瑞我先后取得台灣大學和馬
里蘭大學的兩個學士學位,至今仍在美國農業部工作,她的散文作品常常見諸于海
內外中文報端。

在沈教授的著作中,《海外排華百年史》是最重要的一部。沈己堯告訴筆者,他從
一九六五年開始著手寫作《海外排華百年史》共十余万字,直到一九六九年完成,
歷經五年時間。一九七0年,該書在香港初版首個中文版本,旋即引起廣泛關注并一
度脫銷,后在台灣地區再版發行。一九八0年中國社會科學出版社出版,成為大陸第
一個簡体字版本,一九八五年又再版五千冊。二00六年,北京外文出版社出版了該
書的英文版 《A Century of Chinese Exclusion Abroad》。《海外排華百年史》
記載和總結了華人自十九世紀六十年代以來在美國社會和世界各地所遭受歧視和排
擠之翔實史料,并分析其中的政治、歷史和社會原因。華僑史學界專家認為,《海
外排華百年史》開辟了一個華僑史研究的領域,展現了沈老對全球華人境遇的關怀,
書中揭示的海外華人移民奮斗的歷史和所遭受的不幸,“哀而不傷”,具有重要的
歷史和學術价值。

一向嚴謹沉穩的沈教授,在談到當年冒著風險全力促進中美友好和民間往來的往事
時,自豪的神情溢于言表,眼里不時閃爍著興奮的光芒。走過80年風雨人生路的老
教授,此刻正端詳著記載著歷史滄桑的老照片,撫今追昔,感怀當年心中的使命感
和万丈豪情;放眼窗外,嚴冬過后,春天的腳步正快速地向人們走來......


圖:沈己堯教授(右一)和黃瑞我女士(左一)同中華人民共和國首任駐美國大使
柴澤民及夫人合影


Copyright(c) 2005, National Association for China's Peaceful Unification, Washington D.C., USA. All rights reserved.